1. 橫濱市首頁
  2. 磯子區首頁
  3. 生活,手續
  4. 居住、生活
  5. 垃圾・再利用
  6. 垃圾和資源物的分類方法、扔垃圾的方法/How to Pet Out Your Life and Relables/垃圾和資源物資源的分類方法、扔垃圾的方法

從這裡開始是正文

垃圾和資源物的分類方法、扔垃圾的方法/How to Pet Out Your Life and Relables/垃圾和資源物資源的分類方法、扔垃圾的方法

最後更新日期2024年10月18日

語句

垃圾和資源物的分類方法、扔垃圾的方法小冊子

  • 日語
  • English(英語)
  • 中國(華語)
  • 漢格爾
  • 西班牙語
  • 葡萄牙語葡萄牙語
  • 越南語

這是一份總結了分類、排放方法等概要的宣傳冊。
中面是分類分類一覽表,收集日也可以寫入,適合告示等。

語句

垃圾和資源物的分類方法、扔垃圾的方法

  • 日語
  • English(英語)
  • 中國(華語)
  • 漢格爾
  • 西班牙語
  • 葡萄牙語葡萄牙語
  • Filipino(菲律賓語)
  • Thai(泰語)
  • 越南語(越南語)
  • 法國(法語)
  • Nepali(尼泊爾語)

橫濱市分別垃圾辭典「MIctionary」/Garbage隔離字典in

“這個垃圾是什麼分類?”“MIctionary”是一個馬上回答這些疑問的檢索系統。
只需在檢索欄裡加入想知道分類的品名,按“檢索”按鈕即可。有疑問的話馬上搜索!

語句

橫濱市分別垃圾應用/City of垃圾分離app/橫濱市垃圾分類應用程式

垃圾的分類可以檢索單詞,也可以將垃圾的收集日反映在內建日曆上。其他還有關於垃圾分類的資訊滿載的便利工具。此應用程式可在iPhone和Android終端上使用。

You can search for garbage sorting information by keyword and import the garbage collection schedule into your calendar.The app also includes other useful information related to garbage sorting.The app can be used on iPhone and Android smartphones.

這個順序不只是可以輸入物品名稱檢索垃圾分類的方法,還可以在軟體內建的收集日曆中確認回收日期。此外,還刊登了許多垃圾分類的相關資料,非常方便。此序用iPhone及Android系統即可使用。

語句

根據智慧型手機上使用的語言,可以使用英語版或華語版。
The app is available in English or Chinese, depending on the language setting of your smartphone.
通過智慧型手機所使用的語言進行檢索,有英文版或華語版可利用。

※日語/English/華語簡體

橫濱市大件垃圾互聯網受理/City of Overood垃圾線上受理/橫濱市大型垃圾互聯網受理

大件垃圾網路受理時間24小時365天。另外,在申請之前,請確認“網上申請時的注意事項”。

Online application for oversized garbage pickup is available 24 hours a day 365 days a year.Please read the “Important Points about Applying Online” before applying.

通過互聯網辦理大型垃圾手續,24小時,365天隨時受理。另外,在辦理申請手續之前,請確認“通過互聯網辦理申請手續時的注意事項”。

語句

在橫濱市,為了向住在市內的外國人提供生活資訊,併用多種語言進行諮詢,同時為了舉辦日語教室、派遣翻譯志願者、和日本人交流活動等,設置了國際交流休息室。運營方面有市民活動團體、NPO法人、公益財團法人等,很多市民志願者都在協助。

Yokohama City has International Lounges which provide information for foreign residents in the city, carry out consultations in foreign languages, hold Japanese classes, dispatch volunteer interpreters, and hold cultural exchange events with Japanese residents, in addition to other functions.The Lounges are run by citizens’ groups, NPOs, and Public Interest Incorporated Foundations, with the cooperation of many local volunteers.

橫濱市,面向居住在本市的外國人提供生活資訊以及多種語言的諮詢服務,還為進一步推廣日語教室,派遣口譯志願者,促進與日本人的交流活動等,設立了國際交流服務處。各服務所分開由市民活動團體、NPO法人或公益財團法人等管理運營,同時得到廣大市民志願者的支持與合作。

公益財團法人橫濱市國際交流協會(YOKE)正在開展支援住在市內的外國人的事業。

Yokohama Association for International Communications and Exchanges (YOKE) operates programs to support foreign residents of Yokohama.

公益財團法人橫濱市國際交流協會(YOKE),為支援居住在本市的外國人,正在積極推展各項事業。

介紹了除國際交流休息室以外的市內諮商窗口、市裡製作的多語言生活資訊等。

We provide information about consultation services in the city, in addition to the International Lounges, and living information in multiple languages.

除了國際交流服務處以外,還介紹市內的諮商窗口以及橫濱市提供的多種語言的生活資訊。

關於本頁的諮詢

磯子區總務部地區振興課資源化推進負責部門

電話:045-750-2397

電話:045-750-2397

傳真:045-750-2534

電子郵件地址[email protected]

回到上一頁

頁面ID:766-637-277