最後更新日期2024年8月5日
從這裡開始是正文
港口業務用語集-F-
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
-啊- -か- -さ- -た -奈 -哈 -ま- -や- -ら- -哇-
-F-
- failure
- (熱潮等)折損、(機械等)故障
- FAK(Freight All Kinds rate)
- 按種類無差別運費。指不管品種如何,以每個集裝箱多少錢的形式設定的箱子速率。
- fall
- 吊網(KAGO鋼絲的別稱)
- false deck
- 堡壘甲板(臨時裝貨甲板)
- fault
- 過失
- FAZ(Foreign Access Zone)
- 促進進口的地區。為了使進口順利化,在港口、航空及其周邊地區,是一個集進口相關設施、事業、活動於一體的地區。根據1992年施工的《關於促進進口以及促進對內投資事業順利化的臨時措施法》,國家對該地區指定了“FAZ”。橫濱市於1993年被指定為“FAZ”。
- FCL(Full Container Load)
- 裝滿一個集裝箱的貨物。(反)LCL(參)西埃爾貨物
- FCS(Fidelity Commission System)
- 在一定期間內,對未使用盟外船只的貨主的退款系統。與美國1984年海事法禁止的雙重運費製相似的系統。同盟為了防止盟外流,企圖引進FCS,但事實上卻很困難。
- FCV(Full Cell Vehicle)
- 燃料電池汽車
- feeder box
- 進紙器箱(為了裝穀物,設置在船櫃入口的注入口)
- feeder service
- 進紙器服務(連結集裝箱船主航線的支線航線)
- FEFC(Far Eastern Freight Conference)
- 歐洲同盟。連結亞洲和歐洲、地中海的往返航同盟的總稱。管轄的地區除了亞洲、北歐州之外,還涉及阿登灣、紅海、地中海、黑海等廣大地區。但是,泰國/歐洲的西航、地中海的東航等都是由其他同盟管轄的。
- fender
- 岸壁和本船之間的緩衝物
- ferry boat
- 渡船(交通艇、足舟)
- FEU(Forty-foot Equivalent Unit)
- 將容器數量換算成40英尺容器時的單位。(參)TEU
- FI(Free In)
- 貨主安排裝貨的船內裝卸,承擔其費用和危險。另一方面,船社安排卸貨的船內裝卸,除了負擔費用和危險外,還承擔港口費的裝卸條件。
- FIATA(Union Internationale des Asscimiles;[英]國際聯盟of Freight Forwarders協會)
- 成立於1926年。總部位於瑞士蘇黎世的國際運輸公司組織的聯合體。
- field office
- 現場事務所
- filler cargo
- 菲勒-卡戈(用於滿足裝貨之間的空壁的小型貨物)
- final port
- 最後目的地港(反)出發port
- FIO(Free In and Out)
- 船內裝卸船主無負擔。貨物裝船及卸貨相關的船內裝卸費用由貨主承擔。用於運送礦石、煤炭等散裝貨物的運費條件。
- fire boat
- 消防艇
- fire extinguisher
- 滅火器
- fire hose
- 消防用軟管
- fire main
- (本船等)消防主管
- fire quarters
- 防火部門
- fire truck
- 消防車
- fire works
- 煙花
- first aid
- 應急措施
- fittings
- 曬裝品(與船的航行性能沒有直接關係的裝備)、附屬品
- flash light
- 手電筒
- flash point
- 引火點
- flat car
- 無蓋貨車(沒有側板的,參照goola)
- flexibility
- (鋼絲等)靈活性
- flag
- (本船的)國籍、船籍
- floating crane
- 起重機船
- flooding system
- (貨物等)流程
- flow
- (貨物等)流程
- fluctuation
- (GAING、入港船等)變動性
- FMC(Federal Maritime Commission)
- 美國聯邦海事委員會。作為美國聯邦政府的運輸監督行政機關之一,為了管轄船舶法、1916年的海事法(Shipping Acts)、1920年和1936年的商船法(Merchant Marine Act)等廣泛的限制條款,於1961年成立。委員會由總統任命的5名委員(委員)組成,委員長由總統提名。
- FO(Free Out)
- 船社安排裝貨的船內裝卸,承擔其費用和危險。另一方面,貨主安排了卸貨的船內裝卸,承擔其費用和危險。另外,港口費用由船社承擔的裝卸條件。
- FOB(Free On Board)
- 也被稱為本船渡條件。出口港裝本船之前的費用由出口方承擔,裝貨後的費用由進口方承擔。貨物的所有權在運輸港裝船的同時,從出口商轉移到進口商。例如,從橫濱港出口的情況下,標記為FOB YOKOHAMA。(參)C&F CIF
- FOC(Flag Of Convenience)
- →便利置籍船
- fold
- (集裝箱等)摺疊
- fool-proof
- 無論誰做都不會失敗(指安全的機器或設備)
- foothold
- 腳手架
- fore and aft
- (灌裝貨物時)以船的形式,平行於船的中心線
- foreman
- 佛曼,監督者
- forged
- 鍛造之
- fork pocket
- 叉子口袋(貨物和集裝箱下部插入空著的叉子·升降機的指甲的孔)
- forwarder
- 運輸業者
- foul
- (梅特、收據等)有故障的、臟了
- F.R.(Frequency Rate)
- 度數率(用於安全管理)
- fragile
- (貨物等)容易損壞
- freeboard
- 乾舷(指船體中央部分從吃水線上面到甲板線上面的垂直距離,與航海安全有關)
- free space
- 自由空間(不在櫃內使用的剩餘空間)
- freight
- 運費、貨物
- freight bill
- 運費帳單
- freight list
- 運費明細表(由船社製作)
- fresh man
- 新參者
- fresh water
- 真水
- friction
- (貨物不滑的)摩擦
- fringe benefit
- 工資外優惠(帶薪休假、年金等)
- front man
- 前衛・曼(斯林・曼的別稱)、(指掛上角力、取下的工作人員)
- frozen cargo
- 冷凍貨物(通常在0°C以下)(參)冷藏貨
- F/S(Feasibility Study)
- 可行性調查。
- F/T(Freight Ton)
- 適用於運費計算的噸數。通常重量1K/T,或者容積/M3稱為1F/T。
- FTZ(Free Trade Zone或Foreign Trade Zone)
- 自由貿易區。以振興本國貿易為目的,國家指定的進出口貨物不徵收關稅的地區,主要位於港灣、航空的周邊區域。在美國,需要商務部的認可。在該地區,外國貨物的加工、製造樣品展示等被認可,產品主要以再出口為主。
- full and down
- 滿載(空間、喝水一起裝滿)
- full container ship
- 集裝箱專用船
- fumigation
- (船和倉庫等)熏蒸
- funnel
- (船的)煙囪
關於本頁的諮詢
頁面ID:262-918-065