這個網頁是被機器進行翻譯的。翻譯結果不可能100%正確。望您多理解而利用。

最後更新日期2024年8月5日

從這裡開始是正文

港口業務用語集-F-


-啊- -か- -さ- -た -奈 -哈 -ま- -や- -ら- -哇-

-F-

failure
(熱潮等)折損、(機械等)故障
FAK(Freight All Kinds rate)
按種類無差別運費。指不管品種如何,以每個集裝箱多少錢的形式設定的箱子速率。
fall
吊網(KAGO鋼絲的別稱)
false deck
堡壘甲板(臨時裝貨甲板)
fault
過失
FAZ(Foreign Access Zone)
促進進口的地區。為了使進口順利化,在港口、航空及其周邊地區,是一個集進口相關設施、事業、活動於一體的地區。根據1992年施工的《關於促進進口以及促進對內投資事業順利化的臨時措施法》,國家對該地區指定了“FAZ”。橫濱市於1993年被指定為“FAZ”。
FCL(Full Container Load)
裝滿一個集裝箱的貨物。(反)LCL(參)西埃爾貨物
FCS(Fidelity Commission System)
在一定期間內,對未使用盟外船只的貨主的退款系統。與美國1984年海事法禁止的雙重運費製相似的系統。同盟為了防止盟外流,企圖引進FCS,但事實上卻很困難。
FCV(Full Cell Vehicle)
燃料電池汽車
feeder box
進紙器箱(為了裝穀物,設置在船櫃入口的注入口)
feeder service
進紙器服務(連結集裝箱船主航線的支線航線)
FEFC(Far Eastern Freight Conference)
歐洲同盟。連結亞洲和歐洲、地中海的往返航同盟的總稱。管轄的地區除了亞洲、北歐州之外,還涉及阿登灣、紅海、地中海、黑海等廣大地區。但是,泰國/歐洲的西航、地中海的東航等都是由其他同盟管轄的。
fender
岸壁和本船之間的緩衝物
ferry boat
渡船(交通艇、足舟)
FEU(Forty-foot Equivalent Unit)
將容器數量換算成40英尺容器時的單位。(參)TEU
FI(Free In)
貨主安排裝貨的船內裝卸,承擔其費用和危險。另一方面,船社安排卸貨的船內裝卸,除了負擔費用和危險外,還承擔港口費的裝卸條件。
FIATA(Union Internationale des Asscimiles;[英]國際聯盟of Freight Forwarders協會)
成立於1926年。總部位於瑞士蘇黎世的國際運輸公司組織的聯合體。
field office
現場事務所
filler cargo
菲勒-卡戈(用於滿足裝貨之間的空壁的小型貨物)
final port
最後目的地港(反)出發port
FIO(Free In and Out)
船內裝卸船主無負擔。貨物裝船及卸貨相關的船內裝卸費用由貨主承擔。用於運送礦石、煤炭等散裝貨物的運費條件。
fire boat
消防艇
fire extinguisher
滅火器
fire hose
消防用軟管
fire main
(本船等)消防主管
fire quarters
防火部門
fire truck
消防車
fire works
煙花
first aid
應急措施
fittings
曬裝品(與船的航行性能沒有直接關係的裝備)、附屬品
flash light
手電筒
flash point
引火點
flat car
無蓋貨車(沒有側板的,參照goola)
flexibility
(鋼絲等)靈活性
flag
(本船的)國籍、船籍
floating crane
起重機船
flooding system
(貨物等)流程
flow
(貨物等)流程
fluctuation
(GAING、入港船等)變動性
FMC(Federal Maritime Commission)
美國聯邦海事委員會。作為美國聯邦政府的運輸監督行政機關之一,為了管轄船舶法、1916年的海事法(Shipping Acts)、1920年和1936年的商船法(Merchant Marine Act)等廣泛的限制條款,於1961年成立。委員會由總統任命的5名委員(委員)組成,委員長由總統提名。
FO(Free Out)
船社安排裝貨的船內裝卸,承擔其費用和危險。另一方面,貨主安排了卸貨的船內裝卸,承擔其費用和危險。另外,港口費用由船社承擔的裝卸條件。
FOB(Free On Board)
也被稱為本船渡條件。出口港裝本船之前的費用由出口方承擔,裝貨後的費用由進口方承擔。貨物的所有權在運輸港裝船的同時,從出口商轉移到進口商。例如,從橫濱港出口的情況下,標記為FOB YOKOHAMA。(參)C&F CIF
FOC(Flag Of Convenience)
→便利置籍船
fold
(集裝箱等)摺疊
fool-proof
無論誰做都不會失敗(指安全的機器或設備)
foothold
腳手架
fore and aft
(灌裝貨物時)以船的形式,平行於船的中心線
foreman
佛曼,監督者
forged
鍛造之
fork pocket
叉子口袋(貨物和集裝箱下部插入空著的叉子·升降機的指甲的孔)
forwarder
運輸業者
foul
(梅特、收據等)有故障的、臟了
F.R.(Frequency Rate)
度數率(用於安全管理)
fragile
(貨物等)容易損壞
freeboard
乾舷(指船體中央部分從吃水線上面到甲板線上面的垂直距離,與航海安全有關)
free space
自由空間(不在櫃內使用的剩餘空間)
freight
運費、貨物
freight bill
運費帳單
freight list
運費明細表(由船社製作)
fresh man
新參者
fresh water
真水
friction
(貨物不滑的)摩擦
fringe benefit
工資外優惠(帶薪休假、年金等)
front man
前衛・曼(斯林・曼的別稱)、(指掛上角力、取下的工作人員)
frozen cargo
冷凍貨物(通常在0°C以下)(參)冷藏貨
F/S(Feasibility Study)
可行性調查。
F/T(Freight Ton)
適用於運費計算的噸數。通常重量1K/T,或者容積/M3稱為1F/T。
FTZ(Free Trade Zone或Foreign Trade Zone)
自由貿易區。以振興本國貿易為目的,國家指定的進出口貨物不徵收關稅的地區,主要位於港灣、航空的周邊區域。在美國,需要商務部的認可。在該地區,外國貨物的加工、製造樣品展示等被認可,產品主要以再出口為主。
full and down
滿載(空間、喝水一起裝滿)
full container ship
集裝箱專用船
fumigation
(船和倉庫等)熏蒸
funnel
(船的)煙囪

關於本頁的諮詢

港灣局總務部總務課

電話:045-671-2880

電話:045-671-2880

傳真:045-671-7158

電子郵件地址kw-somu@city.yokohama.lg.jp

回到上一頁

頁面ID:262-918-065